Translation of "'s it the" in Italian


How to use "'s it the" in sentences:

Well, that's it, the crops failed.
Beh, questo è tutto... Il raccolto è perso.
That's it. The limousine from the mansion.
È quella la limousine, non c'è dubbio.
What's it the key to, Chiyoko?
Scusi, signorina. Ma quella chiave che apre di preciso?
How do you get on with the what's-it... the Channel Tunnel?
E come se l'è cavata con, come si chiama, il tunnel sotto la Manica?
I think that's it, the entire list.
Credo sia tutto. E' tutta la lista.
That means you're all quite welcome to just leave and leave now and never come back and that's it, the end of it.
Significa che siete tutti invitati ad andarvene e andatevene ora, e non tornate mai piu', e basta, finita qui.
Oh, yeah, that's it, the northerly declination from Sirius the Dog Star.
Oh, sì, quella è Sirio, della costellazione del Cane Maggiore.
Should the Panthers lose if you guys sit out, that's it, the season's over.
Se i Panthers perderanno con voi fuori squadra, tutto qui, la stagione sara' finita.
That's it, the four simple genes answer everything.
E' tutto qui, questi quattro semplici geni spiegano ogni cosa!
That's it-- the exact location flack found emma pierce's cell phone.
Questo e' il posto esatto dove Flack ha trovato il cellulare di Emma Pierce.
That-That's it-- the path of the Corliss Comet.
E'... questa. E' la traiettoria della Cometa di Corliss.
How's it the same word for bread and snake and Friday and that damn dog?
Com'e' possibile che ci sia la stessa parola per pane e serpente e venerdi' e quel dannato cane?
The science and 'so' and that's it, the data tell us the story, and should be free from any judgment or censorship.
La scienza e' cosi' e basta, i dati ci dicono la storia, e dovrebbe essere libera da qualunque giudizio o censura.
That's it, the booze on the bus.
Ci sono. Gli alcolici sul pullman.
That's it... the building in the photo.
Eccoci, e' il palazzo nella foto.
If he kills her, that's it, the only female will be destroyed.
Se la uccide e' finita. L'unica donna lupo verra' distrutta.
And that's it, the night tables and other similar elements will definitely be superfluous.
E questo è tutto, i comodini e altri elementi simili saranno sicuramente superflui.
That's it-- the exchange is gonna happen via bluetooth device.
Ho trovato, lo scambio avverra' con un dispositivo bluetooth.
That's it... the la Honda access point.
Ci siamo. Il punto d'accesso 'La Honda'.
So anyway, that's it, the whole truth.
Comunque, questo e' tutto, tutta la verita'.
All right, that's it, the show's over!
Ehi! Ok, basta, lo spettacolo e' finito!
When you say "anniversary", what's it the anniversary of, exactly?
Niente. Quando dici anniversario, di che anniversario parli esattamente?
That's it - the connection is ready.
Questo è tutto - il collegamento è pronto.
8.3580360412598s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?